torsdag 10 mars 2011

Tomaaato tomejto

Idag fick jag förklarat för mig av en kund att man inte under några omständigheter kan uttala Östgöta som i Öst-göta utan det heter Össchhööttta. Typ. Man lägger alltså på en massa bokstäver.

Tacka vare vet jag Jönnet. Där kan ett ord betyda flera saker så fort man tar bort en stavelse här eller där. Taaaapa (Torpa) eller Tapas (Spansk maträtt). Typ samma sak.

Inga kommentarer: